gully good synergy – la gitane (the gypsy)

(english follows below)

La Gitane (à ma muse français, kamila lawad)

<< Les flammes vacillent,

la gitane s’enflamme

Pas de demi-mesure,

pas de saison,

seul le tremplin de la vie,

La danse s’empourpre,

le feu crépite,

le corps nage, L

es gestes dégagent chaleur,

élégance, magie

Dans le rouge et l’orange de la nuit…

La musique féerique envoùte,

Chaque pas est une naissance qui fait beaucoup de bruit,

Les plis de la longue robe attisent la fougue,

Le bonheur trépide et s’évade,

c’est un un brigand

Qui n’attend jamais minuit ….>>

– Unknown

the gypsy

(for my gully good gypsy)

“..,O, she doth teach the torches to burn bright..”



the flames dansing the gypsy enflame neither

the lame nor the timid such flame burns only in

those who danse circles on the trampoline of life

the danse enkindles

the fire crackles

the body rains

her elegant gestures sparkle with sweet magicke

paint tantric flames on the canvas of the black night

the enflaming music creates a magicke arch

with her every step music gives birth to wonder

her robe’s long pleats spin wonder to astonishment

gypsy ecstasy intoxicates all lovers

those who do not danse circles with the midnight moon

such ones are not even beasts but merely shadows

chétien marc valentin

(© 6 june 2012)

This entry was posted in Poetry and tagged , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s