celebrating wine – Charles Baudelaire take II


(english translation below)

http://www.youtube.com/watch?v=ZpKb5I6kxbM&feature=related

Enivrez-Vous

 

Il faut être toujours ivre.

Tout est là:

c’est l’unique question.

Pour ne pas sentir

l’horrible fardeau du Temps

qui brise vos épaules

et vous penche vers la terre,

il faut vous enivrer sans trêve.

Mais de quoi?

De vin, de poésie, ou de vertu, à votre guise.

Mais enivrez-vous.

Et si quelquefois,

sur les marches d’un palais,

sur l’herbe verte d’un fossé,

dans la solitude morne de votre chambre,

vous vous réveillez,

l’ivresse déjà diminuée ou disparue,

demandez au vent,

à la vague,

à l’étoile,

à l’oiseau,

à l’horloge,

à tout ce qui fuit,

à tout ce qui gémit,

à tout ce qui roule,

à tout ce qui chante,

à tout ce qui parle,

demandez quelle heure il est;

et le vent,

la vague,

l’étoile,

l’oiseau,

l’horloge,

vous répondront:

“Il est l’heure de s’enivrer!

Pour n’être pas les esclaves martyrisés du Temps,

enivrez-vous;

enivrez-vous sans cesse!

De vin, de poésie, d’amour ou de vertu, à votre guise.”

-Charles Baudelaire

 

one must be drunk on love

(to the Muse of muses, emBeth)

“…gamble everything on love…”

-Ben Lee

baudelaire1

drink one must always be drunk

on love is everything there is

it is the unique solution to love is

to not feel

the horrible burden of time

that breaks our shoulders

and bends us towards the earth

one must get drunk without remorse

but what do these silly words mean

wine poetry or virtue at your leisure

and so we must get drunk on love

even if sometimes

on the steps of a palace or

on the green grass of a ditch or

in the dreary room solitude still

one must awaken rising up even if

already the bliss is diminishing or extinct

and implore the wind

or the waves

or the stars

or the birds

or even time itself

everything that weeps

anything that groans

everything that rocks

anything that rolls

everything that sings

demand of those what time is it

and the wind

the waves

the stars

the birds

the hours

they will answer you

it is time to get drunk on love

If one would not be a slave or martyr of time

one must drink love to the lees

dervishes and gypsies love without ceasing

baudelaire2

wine poetry love or virtue

all here for our pleasure

 

translated chrétien marc valentine

(© 2 juli 2014)

Advertisements
This entry was posted in Poetry and tagged , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s