the Muse of muses – le coeur des mes coeurs


(english version below)

le coeur des mes coeurs

(à mon emBeth – ma Muse des muses)

“If then true lovers have been ever cross’d, It stands as an edict in destiny: Then let us teach our trial patience, Because it is a customary cross, As due to love as thoughts and dreams and sighs, Wishes and tears, poor fancy’s followers.” -Shakespeare

coeur1

sans toi moi je suis manquere les douleurs de

l’amour mais tu aussi manquer  les chaleurs

ma bien-aimé mien je suis manquer  les couleurs

mais tu es manquere les ardeurs de

le coeur des mes coeurs

sans toi moi je suis manquere la terreurs de

l’amour mais tu aussi manquer  les saveurs

ma bien-aimé mien je suis manquer les pudeurs

mais tu es manquere les valuers de

le coeur des mes coeurs

 

sans toi moi je suis manquere les aigreurs de

l’amour mais tu aussi manquer les peurs

ma bien-aimé mien  je suis manquer les laideurs

mais tu es manquere les humeurs de

le coeur des mes cœurs

 

je ne suis rien sinon l’amour qui transfigure

mon amour pour toi

avec vous moi bien-aimée sommes-nous rien sinon

une belle étoile noire

coeur2

chétien marc valentin

(©17 novembre 2012, revised 03 juli 2014)

the hart of my harts

(to my emBeth, my Muse of muses)

“If then true lovers have been ever cross’d,It stands as an edict in destiny: Then let us teach our trial patience,. Because it is a customary cross, As due to love as thoughts and dreams and sighs, Wishes and tears, poor fancy’s followers.” – Shakespeare

coeur3

without you i am missing the sadness of

love but you also miss its intensity

my own beloved i miss its colors

but you are missing the inspiration of

the hart of my harts

 

without you i am missing the terrors of

love but you also miss its flavors

my own beloved i miss its simplicity

but you’re missing the complexity of

the hart of my harts

 

without you i am missing the cruelty of

love but you also miss its anxiety

my own beloved i miss its blindness

but you are missing the aspiration of

the hart of my harts

 

i am nothing if not such love as transfigures

my love for you

with you my beloved are we nothing if not

a beautiful black star

coeur4

chétien marc valentin

(©17 novembre 2012, revised 03 juli 2014)

Advertisements
This entry was posted in Poetry and tagged , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

2 Responses to the Muse of muses – le coeur des mes coeurs

  1. EmBeth says:

    Sitting in a Salon chair
    Dye in my hair
    Reading a sensuous poem
    And imagining that the Poet
    Himself
    Was in a Salon
    Of the Literary sort
    Reading his poetry amongst his peers

    Like

    • …as your troubadour we would rather be sitting at your knees in your boudoir singing our love songs as the single ear of your kaballah hart is the one we tune the hart-strings of our kaballah to! bisou!

      Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s