autumns symphonies – a pas de deux of ancient lovers (movement i)


Parole de Les Coeurs Tendres:

a  pas de deux of ancient lovers

(to my Muse of muses)

i

“ …’I am the lord of the danse,’ said he.. “

-Shaker Hymn

pasdedeux1

Y en a qui ont le coeur si profunde

there are only but two with greater hart

Qu’on y entre sans frapper

these are those who enter without knocking

 

Y en a qui ont le cœur si rotonde

there are only but two with greater hart

Qu’on en voit que la moitié

whose moiety all others see less than half

 

Y en a qui ont le cœur si frêle

there are many who are so frail of harts

Qu’on le briserait du doigt

those hands whose fingers are slow not nimble

 

Y en qui ont le cœur trop frêle

there are many who are so frail of harts

Pour vivre comme toi et moi

to live like you and me would crush their souls

 

Ces pleins ont de fleurs dans les yeux

those many have eyes cloudy with flowers

Les yeux à fleur de peur

these eyes are full of stormy clouds of fear

 

La  peur ils manquent pour trouver des heures

fear they are lacking the hours to find

que tous les chemins trouvent les nouvelles terminaisons à Paris

that all paths find new endings in paris
pasdedeux2

chrétien marc valentine

(© 04 juli 2014)

(movement ii follows tomorrow)

Advertisements
This entry was posted in Poetry and tagged , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s